首页 > 综合知识 > 生活经验 >

诗经小雅鹿鸣的译文

更新时间:发布时间:

问题描述:

诗经小雅鹿鸣的译文,跪求好心人,帮我度过难关!

最佳答案

推荐答案

2025-06-30 20:57:14

《鹿鸣》是《诗经·小雅》中的一篇经典之作,原为周代宴饮时所唱的乐歌,表达了主人对宾客的欢迎与款待之情,也体现了古代礼仪文化中的和谐与尊贵。全诗语言质朴自然,情感真挚,具有浓厚的生活气息和礼乐精神。

原文:

呦呦鹿鸣,食野之苹。

我有嘉宾,鼓瑟吹笙。

吹笙鼓簧,承筐是将。

人之好我,示我周行。

呦呦鹿鸣,食野之蒿。

我有嘉宾,德音孔昭。

视民不佻,君子是则是效。

我有旨酒,嘉宾式燕以乐。

呦呦鹿鸣,食野之芩。

我有嘉宾,鼓瑟鼓琴。

鼓瑟鼓琴,和乐且湛。

我有旨酒,以燕乐嘉宾。

译文:

山林中传来呦呦的鹿鸣声,它们在野外吃着青草。

我有尊贵的客人到来,弹琴奏瑟,吹笙吹簧。

笙簧齐鸣,捧着竹筐来献礼。

人们喜爱我,向我展示处世之道。

山林中传来呦呦的鹿鸣声,它们在野外吃着野草。

我有尊贵的客人到来,品德高尚,名声远扬。

对待百姓宽厚仁爱,君子们以此为榜样。

我备好了美酒,邀请宾客尽情欢乐。

山林中传来呦呦的鹿鸣声,它们在野外吃着苦菜。

我有尊贵的客人到来,弹琴奏瑟,和乐融融。

琴瑟和鸣,欢聚一堂,尽享安乐。

我备好了美酒,让宾客畅快饮酒,共度良宵。

赏析:

《鹿鸣》通过描绘自然景象与宴会场景,营造出一种温馨、和谐的氛围。诗中“呦呦鹿鸣”既是自然之声,也象征着宾主之间的和睦相处。整首诗不仅表达了对宾客的尊重与热情,更体现了古代社会对于礼仪、德行和人情的重视。

此诗常被用于宫廷或贵族宴会上,作为迎宾待客的乐章,既是对宾客的礼遇,也是对自身德行的展示。其语言简洁而富有节奏感,情感真挚而不失庄重,堪称《诗经》中极具代表性的作品之一。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。