【八年级上册语文三峡翻译】《三峡》是郦道元所著《水经注》中的一篇著名散文,文章生动描绘了长江三峡的壮丽景色,展现了自然风光的雄伟与秀美。以下是课文《三峡》的全文翻译及。
一、原文节选:
自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日。自非亭午夜分,不见曦月。
至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。
春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。
每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”
二、翻译总结:
| 原文 | 翻译 |
| 自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。 | 在三峡七百里的范围内,两岸都是连绵不断的高山,几乎没有中断的地方。 |
| 重岩叠嶂,隐天蔽日。 | 层层叠叠的山峰,遮住了天空和太阳。 |
| 自非亭午夜分,不见曦月。 | 如果不是正午或半夜,就看不到太阳和月亮。 |
| 至于夏水襄陵,沿溯阻绝。 | 到了夏天,江水漫上山陵,上下船只都被阻断。 |
| 或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。 | 有时皇帝的命令要紧急传达,早上从白帝城出发,晚上就能到达江陵,距离一千二百里,即使骑着快马,驾着风,也没有这么快。 |
| 春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。 | 春天和冬天的时候,白色的急流,碧绿的深潭,回旋的清水映出倒影。 |
| 绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。 | 极高的山峰上生长着奇形怪状的柏树,悬挂的泉水瀑布,在其间飞泻而下,水清树荣,山高草茂,非常有趣。 |
| 每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。 | 每当天气初晴或结霜的早晨,树林寒冷,山涧寂静,常常有高处的猿猴长声啼叫,声音悠长而凄凉,回荡在空谷中,久久才消失。 |
| 故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。” | 所以打鱼的人唱道:“巴东的三峡,巫峡最长,猿猴的叫声三声就让人泪湿衣裳。” |
三、
《三峡》通过细腻的描写,展现了长江三峡的壮丽景色和四季不同的自然风貌。文章语言简练,层次分明,既有对自然景观的赞美,也有对人情世态的感慨。作者通过对不同季节水势变化的描写,表现出三峡的险峻与美丽,同时也透露出一种对自然力量的敬畏之情。
文中“虽乘奔御风,不以疾也”一句,用夸张的手法突出了三峡夏季水流之急;“清荣峻茂,良多趣味”则表达了春冬时节的清新秀丽。结尾的渔歌更是以情感渲染的方式,加深了读者对三峡风光的感性认识。
结语:
《三峡》不仅是一篇描写自然风光的佳作,更是一篇富有哲理和情感的文章。它让我们在欣赏美景的同时,也感受到大自然的神奇与伟大。


