【出塞这首古诗的翻译】《出塞》是唐代诗人王昌龄创作的一首著名的边塞诗,全诗以雄浑的笔调描绘了边疆将士的英勇与艰苦,表达了对英雄人物的赞美和对和平的渴望。以下是对这首诗的详细解读与翻译。
一、诗歌原文:
> 秦时明月汉时关,
> 万里长征人未还。
> 但使龙城飞将在,
> 不教胡马度阴山。
二、诗歌背景简介
《出塞》属于边塞诗题材,反映了唐朝时期边疆战事频繁、将士戍边艰苦的社会现实。诗人通过历史与现实的结合,展现了战争的残酷与英雄的气概。
三、逐句翻译与解析
| 原文 | 翻译 | 解析 |
| 秦时明月汉时关 | 秦代的明月,汉代的关隘 | 用“秦”“汉”两个朝代来表现时间的久远,突出边关的古老与沧桑 |
| 万里长征人未还 | 远征万里,战士未能归来 | 表现战争的漫长与牺牲,表达对士兵归来的期盼 |
| 但使龙城飞将在 | 只要龙城的李广还在 | “飞将”指西汉名将李广,象征英勇善战的将领 |
| 不教胡马度阴山 | 不让外敌越过阴山 | 表达对边防稳固、国家安宁的希望 |
四、总结
《出塞》是一首极具历史感与情感深度的边塞诗。它不仅描绘了边疆的艰苦环境,也寄托了诗人对英雄人物的敬仰和对和平生活的向往。通过对历史人物的引用(如“飞将”),增强了诗歌的历史厚重感,同时表达了作者对国家安定的深切期望。
此诗语言简练、意境深远,是王昌龄边塞诗中的代表作之一,至今仍被广泛传诵。
如需进一步了解王昌龄的其他作品或边塞诗风格,可继续查阅相关资料。


