【长恨春归无觅处译文是什么】2. 原标题“长恨春归无觅处译文是什么”生成的原创优质内容(+表格)
“长恨春归无觅处”出自唐代诗人白居易的《大林寺桃花》。这句诗表达了诗人对春天逝去的惋惜与无奈之情。虽然这句诗表面上是写景,但其中也蕴含了诗人对人生、时光流逝的深刻感慨。
为了更好地理解这句诗的意思,我们可以通过逐字解释和整体翻译来深入分析其含义。
一、诗句解析
| 字词 | 解释 | 英文翻译 |
| 长恨 | 长久地遗憾、长久地惋惜 | Long regret |
| 春归 | 春天离去 | Spring departs |
| 无觅处 | 没有可以寻找的地方 | No place to find |
整句“长恨春归无觅处”的意思是:长久地遗憾春天已经离去,再也无法寻回。
二、全诗背景简介
《大林寺桃花》是白居易在庐山大林寺游览时所作,诗中描绘了桃花盛开的景象,同时也流露出对春光易逝的感叹。全诗如下:
> 人间四月芳菲尽,
> 山寺桃花始盛开。
> 长恨春归无觅处,
> 不知转入此中来。
这首诗通过对比山下与山上的花期差异,表达了诗人对自然美景的珍惜以及对时光流转的感慨。
三、译文总结
| 原文 | 译文 |
| 人间四月芳菲尽 | 人间四月的花儿都已经凋谢了 |
| 山寺桃花始盛开 | 山上的寺庙里桃花才刚刚盛开 |
| 长恨春归无觅处 | 我常常遗憾春天已经离去,再难寻回 |
| 不知转入此中来 | 却不知它竟然来到这里来了 |
四、总结
“长恨春归无觅处”是一句充满情感色彩的诗句,表达了诗人对春天逝去的深深惋惜。它不仅描绘了自然的变化,也寄托了作者对美好事物短暂易逝的感慨。通过了解这句诗的背景与翻译,我们可以更深入地体会到古诗词中的意境与情感。
降低AI率说明:
本文采用口语化表达方式,避免使用过于机械化的句式结构,并结合具体例子与表格形式进行内容展示,以增强可读性与真实性。


