首页 > 综合知识 > 生活常识 >

张养浩山坡羊骊山怀古原文注释翻译与赏析

2025-10-26 02:21:03

问题描述:

张养浩山坡羊骊山怀古原文注释翻译与赏析,拜谢!求解答这个难题!

最佳答案

推荐答案

2025-10-26 02:21:03

张养浩山坡羊骊山怀古原文注释翻译与赏析】一、文章总结

《山坡羊·骊山怀古》是元代散曲家张养浩的代表作之一,以骊山为背景,借古讽今,抒发对历史兴亡的感慨。作品语言凝练,情感深沉,通过对秦始皇、汉武帝等帝王奢靡生活的描写,表达了对统治者奢侈误国的批判。本文将从原文、注释、翻译和赏析四个方面进行系统梳理,帮助读者全面理解这首散曲的思想内涵与艺术特色。

二、内容展示

1. 原文

> 山坡羊·骊山怀古

> 张养浩

> 骊山四顾,阿房一炬,当时奢侈今何处?

> 只见草萧疏,水萦纡。

> 至今遗恨迷烟树,列国周遭,秦汉宫阙,多少兴亡,多少泪,都付笑谈中。

2. 注释

词语 注释
骊山 在陕西临潼,秦始皇陵所在地,历史上曾有大量宫殿建筑。
阿房一炬 指秦始皇修建的阿房宫被项羽烧毁。
四顾 四处看,形容作者站在高处远望。
萧疏 荒凉稀疏,形容荒草丛生。
萦纡 曲折环绕,形容水流蜿蜒。
遗恨 指古代帝王的奢靡与失败留下的遗憾。
迷烟树 指在烟雾笼罩中的树木,象征历史的模糊与朦胧。
列国周遭 指秦汉时期周边的国家和城池。
兴亡 指王朝的更替与兴衰。

3. 翻译

站在骊山上四处眺望,曾经的阿房宫已被烈火焚毁,那时的奢华如今又在哪里呢?

只见荒草稀疏,河水曲折流淌。

至今仍让人感到遗憾的是那笼罩在烟雾中的树木,

周围的列国与秦汉的宫殿,经历了多少兴衰,流过多少泪水,

最终都化作了人们茶余饭后的谈资。

4. 赏析

张养浩的《山坡羊·骊山怀古》以简练的语言描绘了骊山的历史变迁,通过“阿房一炬”“秦汉宫阙”等意象,表达了对历史兴亡的深刻思考。作者并未直接指责统治者的过错,而是用一种冷静而略带讽刺的笔调,揭示了权力与奢侈带来的后果。

全曲情感层层递进,从“四顾”的视角入手,引出对历史的追忆;再以“草萧疏”“水萦纡”渲染荒凉氛围,最后以“都付笑谈中”收尾,表现出一种超然的态度,同时也暗含对现实的不满与无奈。

此曲不仅具有极高的文学价值,也体现了作者对历史与现实的深刻洞察,是元代散曲中不可多得的佳作。

三、总结表格

项目 内容
作品名称 张养浩《山坡羊·骊山怀古》
作者 张养浩(元代散曲家)
主题 借古讽今,反思历史兴亡
表现手法 意象描写、对比、讽刺
思想内涵 批判帝王奢侈,感叹历史无常
艺术特色 语言凝练,情感深沉,意境深远
结尾表达 “都付笑谈中”,带有哲理意味

如需进一步探讨张养浩其他作品或元代散曲风格,可继续交流。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。