【半缘修道半缘君的原文及翻译】一、
“半缘修道半缘君”出自唐代诗人白居易的《长恨歌》中的一句诗:“在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期。”虽非直接出自该句,但后人常将“半缘修道半缘君”作为对这段爱情的诗意概括,表达了一种既追求精神境界又无法割舍人间情爱的矛盾心理。
这句话常被用来形容一个人在修行与情感之间的挣扎,既有对道法的向往,也有对人间情爱的眷恋。它体现了中国传统文化中“出世”与“入世”的思想冲突,也反映了人性中理性与感性的交织。
二、原文及翻译对照表
中文原文 | 英文翻译 | 中文解释 |
半缘修道半缘君 | Half for the path, half for you | 一半是因为修行,一半是因为你(指所爱之人) |
半缘修道 | Half for the path | 一半是出于对道法的追求 |
半缘君 | Half for you | 一半是对所爱之人的牵挂 |
修道 | The path | 指修行、悟道、追求精神上的超脱 |
君 | You / beloved | 指心爱的人,也可泛指世间情缘 |
三、延伸理解
“半缘修道半缘君”并非出自古籍原文,而是现代人根据白居易《长恨歌》的情感意境提炼出的一句话,用以表达一种复杂的心境。它体现了人在面对人生选择时的无奈与深情,既有对理想境界的向往,也有对现实情感的执着。
这种情感状态在中国古典文学中屡见不鲜,如《红楼梦》中的贾宝玉,既是世俗中的情痴,又是出家修行的潜在人选。因此,“半缘修道半缘君”不仅是对爱情的描述,更是对人生选择的一种哲思。
四、结语
“半缘修道半缘君”虽然不是古代典籍中的原句,但它承载了深厚的文化内涵和情感共鸣。它提醒我们,在追求精神世界的同时,也不要忽视人间真情。人生路上,或许正是这份“半缘”,让我们在尘世中走得更远、更深情。