首页 > 综合知识 > 生活经验 >

天将降大任于斯人也还是于是人也

2025-09-28 10:16:18

问题描述:

天将降大任于斯人也还是于是人也,急!求解答,求不沉贴!

最佳答案

推荐答案

2025-09-28 10:16:18

天将降大任于斯人也还是于是人也】在学习古文或阅读经典文献时,常常会遇到“天将降大任于斯人也”与“天将降大任于是人也”的不同版本。这两种说法看似相似,实则存在细微差别,且在语义和用法上也有一定的区别。本文将从出处、含义、用法及常见争议四个方面进行总结,并通过表格形式清晰呈现。

一、出处对比

项目 “斯人”版 “是人”版
出处 《孟子·告子下》 《孟子·告子下》
原文 “故天将降大任于是人也,必先苦其心志……” “故天将降大任于斯人也,必先苦其心志……”

实际上,两种说法都源自《孟子·告子下》中的经典段落,但具体用词略有不同。根据权威版本(如中华书局点校本),原文应为“是人”,而非“斯人”。因此,“是人”版更符合古籍原意。

二、含义分析

项目 “斯人” “是人”
含义 “斯”为指示代词,相当于“这”或“此”,指代特定的人。 “是”也为指示代词,同样表示“这”或“这个”,指代特定的人。
语义差异 强调“这个人”具有特殊性,可能更偏向个体。 更强调“这个人”是某种条件下的必然人选,语义更为普遍。

从语义上看,“是人”更贴近原文的语气和逻辑,而“斯人”虽然在现代使用中较为常见,但在学术研究中通常认为“是人”更准确。

三、用法与习惯

项目 使用情况 常见场景
“斯人” 现代口语或通俗文章中使用较多 教育、演讲、网络文章等
“是人” 古籍研究、学术论文中使用较多 学术写作、正式出版物等

尽管“斯人”在日常语境中被广泛接受,但从语言规范和文化传承的角度来看,“是人”才是更标准的表达方式。

四、常见争议

争议点 观点一(“斯人”) 观点二(“是人”)
是否为误传 有人认为是后世误传,或因方言影响 认为是原始版本,应以“是人”为准
文化影响 在文学作品、影视剧中常出现“斯人” 学术界普遍支持“是人”
个人偏好 部分读者更习惯“斯人”读音 部分学者坚持“是人”更准确

总结

“天将降大任于斯人也”与“天将降大任于是人也”虽仅一字之差,但在语义、出处和使用习惯上存在明显差异。从古籍原文来看,“是人”更符合孟子原意;而在现代语境中,“斯人”因读音流畅、易于传播而被广泛使用。建议在正式场合或学术写作中采用“是人”,而在日常交流中可根据语境选择合适版本。

表格总结:

项目 内容
标题 天将降大任于斯人也还是于是人也
出处 《孟子·告子下》
正确版本 “是人”(古籍原意)
用法差异 “斯人”多用于现代语境,“是人”多用于学术或正式场合
语义对比 “斯人”偏个体,“是人”更普遍
争议焦点 是否为误传、文化影响、个人偏好
结论 推荐在正式场合使用“是人”,日常可灵活使用“斯人”

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。