首页 > 综合知识 > 生活经验 >

师说翻译及原文

更新时间:发布时间:

问题描述:

师说翻译及原文,求大佬给个思路,感激到哭!

最佳答案

推荐答案

2025-08-20 12:37:06

师说翻译及原文】《师说》是唐代文学家韩愈创作的一篇著名议论文,旨在阐述“从师学习”的重要性,批判当时士大夫阶层耻于从师的不良风气。本文通过总结《师说》的原文与翻译,并结合内容要点进行梳理,帮助读者更好地理解其思想内涵。

一、文章

《师说》以“古之学者必有师”开篇,强调了从师的重要性。韩愈指出,人非生而知之者,必须通过学习和请教老师来获得知识。他批评了当时士大夫阶层轻视老师的风气,认为这是导致社会文化衰落的原因之一。同时,韩愈提出了“弟子不必不如师,师不必贤于弟子”的观点,主张师生之间应互相尊重、共同进步。

文章结构清晰,逻辑严密,语言简练有力,是古代教育思想的重要代表作。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
古之学者必有师。 古代求学的人一定有老师。
师者,所以传道受业解惑也。 老师,是用来传授道理、教授学业、解答疑惑的人。
人非生而知之者,孰能无惑? 人不是生下来就懂得一切的,谁能没有疑惑呢?
惑而不从师,其为惑也,终不解矣。 有了疑惑却不跟从老师学习,那么这种疑惑最终也不会解开。
生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。 出生在我之前的人,他懂得的道理本来就比我早,我应该拜他为师;出生在我之后的人,如果他懂得的道理也比我早,我也应该拜他为师。
吾师道也,夫庸知其年之后生于吾乎? 我是向他学习道理的,哪里需要知道他的年龄比我大还是小呢?
是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。 因此,无论地位高低,不论年纪大小,道理存在的地方,就是老师存在的地方。
圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎? 圣人之所以成为圣人,愚人之所以成为愚人,大概都是因为这个原因吧?
爱其子,择师而教之;于其身也,则耻师焉,惑矣! 爱自己的孩子,会选择老师来教导他们;但自己却以拜师为耻,这真是糊涂啊!
彼童子之师,授之书而习其句读者,非吾所谓传其道解其惑者也。 那些教小孩读书、练习句子的老师,并不是我所说的传授道理、解答疑惑的老师。
句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也。 不懂得句子的停顿,不能解决疑惑,有的去请教老师,有的不去,这样只注重小事而忽略了大事,我看不出他们的明智之处。
巫医乐师百工之人,不耻相师。 医生、乐师、工匠这些人,不以相互学习为耻。
士大夫之族,曰师曰弟子云者,则群聚而笑之。 士大夫这类人,一提到“老师”“弟子”,就聚在一起嘲笑他们。
问之,则曰:“彼与彼年相若也,道相似也。” 问他们为什么,他们就说:“他和我的年龄差不多,学问也差不多。”
位卑则足羞,官盛则近谀。 地位低的人做老师就感到羞耻,官位高的人做老师就显得谄媚。
呜呼!师道之不复,可知矣。 唉!从师学习的风尚不再恢复,可以知道了。
巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤! 医生、乐师、工匠这些人,士大夫不屑与他们为伍,现在他们的智慧反而赶不上他们,这不是很奇怪吗?

三、核心观点提炼

观点 内容说明
从师的重要性 学习离不开老师,老师是传道、授业、解惑的关键人物。
师生关系平等 师生之间不应以年龄或地位论高低,只要懂道理就可以为师。
批判耻师风气 当时士大夫阶层轻视老师,韩愈对此表示强烈不满。
教育应普及 不应只限于贵族阶层,普通人同样可以成为老师。
强调实践学习 不仅要读书,还要在实践中学习,避免“小学而大遗”。

通过以上内容可以看出,《师说》不仅是一篇关于教育的论述,更是一种对社会风气的深刻反思。韩愈的思想至今仍具有重要的现实意义,值得我们深入思考和借鉴。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。