首页 > 综合知识 > 精选知识 >

刘羽冲者的原文译文

2025-10-14 18:21:25

问题描述:

刘羽冲者的原文译文,急!求解答,求别让我白等一场!

最佳答案

推荐答案

2025-10-14 18:21:25

刘羽冲者的原文译文】一、

《刘羽冲者》是一篇出自清代纪昀《阅微草堂笔记》的短文,讲述了一个名叫刘羽冲的人,因读古书而误以为自己掌握了治国之术,结果在实践中屡屡失败的故事。文章通过这个故事讽刺了那些只知纸上谈兵、不切实际的人。

本文以“刘羽冲者”为题,内容简短但寓意深刻,反映了作者对当时社会中一些人空谈理论、脱离实际的批评态度。

以下为原文与译文对照,并附表格整理。

二、原文与译文对照表

原文 译文
刘羽冲者,性孤僻,好读书,不得志,遂闭门著书。 刘羽冲这个人性格孤僻,喜欢读书,但仕途不顺,于是闭门著书。
其书多言兵法,又尝学骑射,皆不成。 他写的书大多讲兵法,也曾学习骑马射箭,但都未成功。
后游于燕、赵之间,遇一老儒,问曰:“君所学何书?” 后来他在燕、赵一带游历,遇到一位老儒生,问他:“您读的是什么书?”
曰:“《六韬》《三略》。” 回答说:“《六韬》《三略》。”
老儒笑曰:“此乃前人之糟粕耳,岂足道哉!” 老儒笑着说:“这些不过是前人的残渣,哪里值得称道!”
羽冲怒,欲与争辩,老儒曰:“若欲学其术,当先习其事。” 刘羽冲生气,想和他争论,老儒说:“如果你想学他的方法,首先要亲身实践。”
羽冲遂弃书,从军。 刘羽冲于是丢下书本,去从军。
临行,谓人曰:“吾今将试其术。” 出发前,他对人说:“我现在要试试这些方法。”
既至军中,凡所谋画,皆不合时宜,卒败。 到了军中后,他所谋划的事情都不合时宜,最终失败。
人问其故,曰:“吾书未熟也。” 有人问他原因,他说:“我的书还没学好。”
于是复归,闭门不出,终身不仕。 于是他又回到家中,闭门不出,终身不再做官。

三、总结

《刘羽冲者》通过一个读书人从理想到失败的过程,揭示了“纸上谈兵”的危害。文中强调了实践的重要性,也讽刺了那些只重理论、不重实际的人。这篇文章虽短,却寓意深远,至今仍具有现实意义。

如需进一步分析人物性格或写作手法,可继续提问。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。