【蝶恋花欧阳修原文及翻译】《蝶恋花》是宋代著名文学家欧阳修的一首词作,以细腻的情感描写和优美的语言风格著称。这首词表达了作者对春光易逝、人生无常的感慨,同时也流露出对美好事物的留恋之情。
一、原文
蝶恋花·欧阳修
庭院深深深几许?
杨柳堆烟,帘幕无重数。
玉勒雕鞍游冶去,
小楼终日垂珠户。
妾身未分明,
君心先有主。
红日已高三丈,
犹自梦中行。
梦里寻他千百度,
蓦然回首,
那人却在,
灯火阑珊处。
二、翻译
原文 | 翻译 |
庭院深深深几许? | 庭院多么深远,到底有多深呢? |
杨柳堆烟,帘幕无重数。 | 杨柳如烟般朦胧,帘幕层层叠叠,数也数不清。 |
玉勒雕鞍游冶去, | 他骑着装饰华丽的马,去游玩了。 |
小楼终日垂珠户。 | 我独自坐在小楼上,整天望着帘子低垂的门。 |
妾身未分明, | 我的心意还未被他明白。 |
君心先有主。 | 他的心早已有了别人。 |
红日已高三丈, | 太阳已经升得很高了。 |
犹自梦中行。 | 可我还是沉浸在梦中。 |
梦里寻他千百度, | 在梦中我无数次地寻找他。 |
蓦然回首, | 忽然回头一看。 |
那人却在, | 那个人却在。 |
灯火阑珊处。 | 灯火稀疏的地方。 |
三、总结
欧阳修的《蝶恋花》以其含蓄婉约的笔触,描绘了一个女子对远方情郎的思念与无奈。整首词情感细腻,意境深远,尤其是“梦里寻他千百度,蓦然回首,那人却在灯火阑珊处”一句,成为后世广为传诵的经典名句。
通过本文的整理与翻译,我们可以更清晰地理解这首词所表达的情感与艺术魅力。无论是从语言的优美性,还是情感的真挚度来看,《蝶恋花》都堪称欧阳修词作中的佳作之一。