首页 > 综合知识 > 生活百科 >

定风波的原文及翻译

2025-09-24 05:32:40

问题描述:

定风波的原文及翻译,求解答求解答,第三遍了!

最佳答案

推荐答案

2025-09-24 05:32:40

定风波的原文及翻译】《定风波》是宋代著名词人苏轼创作的一首脍炙人口的词作,以其豁达洒脱的情怀和深刻的人生感悟而广为流传。该词不仅展现了苏轼面对人生风雨时的从容与乐观,也体现了他超然物外、淡泊名利的精神境界。

以下是对《定风波》原文及其翻译的总结,并以表格形式呈现,便于理解与查阅。

一、

《定风波》原为苏轼在贬谪黄州期间所作,词中通过描写途中遇雨的情景,表达了作者在逆境中依然保持豁达心态的思想感情。全词语言简练,意境深远,是苏轼词风中“豪放而不失细腻”的典型代表。

二、原文及翻译对照表

内容 原文 翻译
上片 莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。 不要听那穿过树林、打在叶子上的雨声,不妨一边吟诗长啸,一边慢慢前行。
竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。 手持竹杖,脚穿草鞋,比骑马还要轻松,有什么可怕的?披着一件蓑衣,任凭风雨度过一生。
下片 料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎。 春天的寒风吹醒了醉意,微微有些冷,但山头的斜阳却已迎来。
回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。 回头看看刚才风雨交加的地方,回去吧,既没有风雨,也没有晴天。

三、词作赏析

《定风波》虽然写的是途中遇雨的情景,但其背后蕴含着深刻的哲理。苏轼借自然景象表达对人生的感悟:无论外界如何变化,内心应保持平静与坚定。这种“不以物喜,不以己悲”的态度,正是中国传统文化中“知足常乐”思想的体现。

此外,词中“一蓑烟雨任平生”一句,更是成为后世传颂的经典名句,表达了作者面对人生起伏时的洒脱与超然。

四、结语

《定风波》不仅是苏轼词作中的佳作,更是一篇充满智慧与哲思的作品。它告诉我们,在人生的风雨中,唯有保持内心的宁静与豁达,才能真正领略生活的美好。通过这首词,我们不仅能感受到苏轼的文学魅力,也能从中汲取面对困境的勇气与力量。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。