【孔雀东南飞译文】《孔雀东南飞》是汉乐府诗中的一篇长篇叙事诗,讲述了一对青年夫妻焦仲卿与刘兰芝因家庭压力而被迫分离,最终双双殉情的悲剧故事。这首诗语言质朴,情感真挚,是中国古代文学中极具代表性的爱情悲剧作品之一。
一、
《孔雀东南飞》通过细腻的描写和生动的情节,展现了封建社会中女性的悲惨命运以及婚姻制度对个人情感的压抑。诗中以“孔雀东南飞”起兴,象征着爱情的离去与悲剧的开始。焦仲卿与刘兰芝本是一对恩爱夫妻,但因家庭反对和礼教束缚,最终未能白头偕老,双双殉情,令人唏嘘。
二、译文与原文对照表
原文 | 译文 |
孔雀东南飞,五里一徘徊。 | 孔雀向东南方向飞去,每走五里就回望一次。 |
十三能织素,十四学裁衣。 | 十三岁就能织布,十四岁学会裁衣服。 |
妾父闻之,涕泪俱下。 | 她的父亲听到后,眼泪和泪水一起落下。 |
君当作磐石,妾当作蒲苇。 | 你应当像磐石一样坚定,我愿像蒲苇一样柔韧。 |
蒲苇纫如丝,磐石无转移。 | 蒲苇虽柔却坚韧如丝,磐石坚定不移。 |
我有亲父母,逼迫兼弟兄。 | 我有父母双亲,还有兄长逼迫。 |
便可速遣之,勿复留此。 | 你可以立刻送她回去,不要再留在这儿了。 |
吾今且赴府,不久当还归。 | 我现在要去官府,不久就会回来。 |
君尔妾亦尔,共事二三年。 | 你对我,我也对你,一起生活了两三年。 |
然则何为者? | 那么你是怎么做的? |
吾意久怀忿,汝岂得自由! | 我心中早已愤怒,你怎么能自己做主? |
府吏闻此变,心知不可为。 | 官吏听到这个消息,知道无法挽回。 |
兰芝举身赴清池,仲卿自挂东南枝。 | 刘兰芝跳入清池,焦仲卿自缢在东南的树上。 |
两家求合葬,合葬华山傍。 | 两家请求合葬,合葬在华山旁边。 |
三、结语
《孔雀东南飞》不仅是一首优美的诗歌,更是一部反映当时社会现实的作品。它揭示了封建礼教对人性的压迫,也表达了人们对自由爱情的渴望。通过这篇诗文,我们不仅能感受到古人的情感世界,也能对历史和社会有更深刻的认识。