【reckonwithsb造句】在英语学习中,“reckon with sb”是一个常见的表达,常用于描述与某人进行严肃的讨论或面对某种责任、问题。它不仅具有实际意义,还能在写作和口语中增强语言的丰富性。以下是对“reckon with sb”的总结,并附上相关例句表格。
一、总结
“Reckon with sb”通常表示“与某人对质”、“与某人认真对待”或“面对某人”。这个短语多用于正式或严肃的场合,强调处理问题的态度和方式。它常出现在新闻报道、学术文章或正式对话中,用来描述对某人的行为、责任或问题进行深入探讨。
该短语的核心含义是“面对”,但不同于简单的“face”,它更强调一种有意识、有准备的应对方式。因此,在使用时需要注意语境,确保符合实际情境。
二、例句表格
| 中文解释 | 英文句子 | 用法说明 |
| 与某人对质 | I need to reckon with the manager about the project delay. | 表示要与经理就项目延误问题进行严肃讨论。 |
| 面对责任 | He finally had to reckon with his mistakes. | 表示他最终不得不面对自己的错误。 |
| 处理问题 | The company will have to reckon with the financial crisis. | 指公司必须认真处理金融危机。 |
| 与某人谈判 | They are going to reckon with the government over the policy change. | 表示他们将与政府就政策变化进行商谈。 |
| 承认现实 | It's time to reckon with the reality of climate change. | 强调必须正视气候变化的现实。 |
三、使用建议
- 语境选择:“Reckon with sb”适用于较为正式或严肃的场景,不建议用于日常闲聊。
- 搭配对象:通常搭配“with”后接人或抽象概念(如“reality”、“problem”等)。
- 语气强度:比“deal with”或“face”更具正式性和严肃性,适合书面语或正式场合。
通过合理运用“reckon with sb”,可以提升语言表达的准确性和专业性。在写作或口语中适当使用,能够使表达更加自然、得体。


