首页 > 综合知识 > 精选知识 >

水龙吟原文及翻译及注释

2025-09-25 23:17:52

问题描述:

水龙吟原文及翻译及注释,快急哭了,求给个正确方向!

最佳答案

推荐答案

2025-09-25 23:17:52

水龙吟原文及翻译及注释】《水龙吟》是宋代词人辛弃疾的代表作之一,以其豪放的风格和深沉的情感著称。此词借景抒情,表达了作者对国家命运的忧虑与壮志难酬的愤懑。以下为《水龙吟》的原文、翻译及注释,以加表格的形式呈现。

一、

《水龙吟·登建康赏心亭》是辛弃疾在南宋时期所作,词中通过描绘秋日江景,抒发了他对国事的关切与个人抱负无法实现的苦闷。全词情感深沉,语言凝练,展现了辛弃疾作为“词中之龙”的艺术造诣。本文将从原文、翻译和注释三个方面进行梳理,帮助读者更好地理解这首经典之作。

二、表格展示

内容类别 具体内容
词牌名 水龙吟
作者 辛弃疾(南宋)
创作背景 词人登临建康(今南京)赏心亭,面对秋日江景,感慨时局动荡,壮志难酬。
原文
楚天千里清秋,水随天去秋无际。
遥岑远目,献愁供恨,玉簪螺髻。
落日楼头,断鸿声里,江南游子。
把吴钩看了,栏杆拍遍,无人会,登临意。

休说鲈鱼堪脍,尽西风,季鹰归未?
求田问舍,怕应羞见,刘郎才气。
可惜流年,忧愁风雨,树犹如此!
倩何人唤取,红巾翠袖,揾英雄泪?
翻译
辽阔的南方天空一片清秋,江水一直流向天边,没有尽头。
远远望去,山峦层层叠叠,仿佛在诉说着愁苦和怨恨,像玉簪和螺髻般美丽。
夕阳下,高楼之上,孤雁的叫声凄凉,我这个江南游子心中充满惆怅。
我反复观看腰间的吴钩,拍遍栏杆,却没有人能理解我的心情。

不要说鲈鱼可以做成美味佳肴,即使秋风吹起,张翰是否归来呢?
只想着买田置地,恐怕也会被羞于见到刘备那样的人才。
可惜年华流逝,风雨交加,连树木都已老去!
谁能唤来一位女子,用红巾和绿袖,拭去英雄的眼泪?
注释
- 楚天:指南方的天空,古时楚地多用于泛指南方。
- 遥岑远目:远处的山峰,形容景色深远。
- 玉簪螺髻:比喻山的形状如玉簪和螺髻,形容山的秀美。
- 断鸿声里:孤雁的叫声,象征孤独。
- 吴钩:古代的一种弯刀,象征武将身份。
- 季鹰:晋代张翰,因思乡而辞官归隐。
- 求田问舍:指只顾私利,不关心国家大事。
- 刘郎:指刘备,暗指有才能之人。
- 树犹如此:出自《世说新语》,表达时光易逝、壮志难酬之意。
- 红巾翠袖:古代女子的装束,象征温柔体贴。

三、结语

《水龙吟》不仅是一首写景抒情的词作,更是一首寄托爱国情怀与人生感慨的作品。辛弃疾以细腻的笔触描绘秋景,又借古喻今,抒发了自己怀才不遇、报国无门的悲愤。通过阅读与理解这首词,我们不仅能感受到宋词的艺术魅力,也能体会到作者深沉的思想感情。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。