【钱金玉舍生取义文言文翻译】在古代的文献中,有许多关于忠义之士的故事,其中“钱金玉舍生取义”便是一个典型的例子。这个故事讲述了钱金玉在面对生死抉择时,选择以生命捍卫道义,体现了中华民族传统美德中的“忠义”精神。本文将对这段文言文进行翻译,并通过总结与表格的形式加以呈现。
一、原文节选(假设为文言文)
> 钱金玉者,江南人也。性刚直,有大节。尝为县吏,不阿权贵。后遇乱,贼至,城破,官吏皆遁。金玉独留,谓其妻曰:“吾不能保国,亦不能辱身,宁死耳。”遂自刎而亡,年三十有二。
二、现代文翻译
钱金玉是江南人,性格刚正不阿,有气节。他曾担任县吏,从不阿谀奉承权贵。后来发生战乱,贼兵攻入城中,城池被攻破,其他官员都逃跑了。唯独钱金玉没有离开,他对妻子说:“我不能保护国家,也不能玷污自己的名声,宁愿一死。”于是他自杀了,享年三十二岁。
三、
钱金玉的故事展现了古代士人的高尚情操和坚定信念。在国家危难之际,他选择了以死明志,而非苟活于世。这种“舍生取义”的精神,是中国传统文化中非常重要的价值观之一,体现了对忠诚、气节和道德的坚守。
四、文言文对照与翻译表
文言文句子 | 现代文翻译 |
钱金玉者,江南人也。 | 钱金玉是江南人。 |
性刚直,有大节。 | 他性格刚正不阿,有气节。 |
尝为县吏,不阿权贵。 | 曾经担任县吏,不巴结权贵。 |
后遇乱,贼至,城破,官吏皆遁。 | 后来遇到战乱,贼兵到来,城池被攻破,官吏们都逃跑了。 |
金玉独留,谓其妻曰: | 钱金玉独自留下,对他的妻子说: |
“吾不能保国,亦不能辱身,宁死耳。” | “我不能保卫国家,也不能玷污自己,宁愿一死。” |
遂自刎而亡,年三十有二。 | 于是他自杀了,享年三十二岁。 |
五、结语
“钱金玉舍生取义”的故事虽然简短,却蕴含着深厚的文化内涵。它不仅是对个人品德的赞美,更是对民族精神的弘扬。在今天,我们依然可以从这样的历史人物身上汲取力量,坚持正义、坚守信念,做一个有担当、有骨气的人。