【最后但同样重要的是用英语怎么说】在日常交流或写作中,我们经常需要表达“最后但同样重要的是”这样的意思。这句话常用于总结观点时,强调最后一个要点的重要性。以下是关于“最后但同样重要的是”的英文表达方式及相关信息的总结。
一、
“最后但同样重要的是”是一个常用的中文表达,用来引出一个重要的结论或补充说明。在英语中,有多种表达方式可以传达类似的意思。这些表达可以根据语境和语气进行选择。以下是一些常见的英文表达及其适用场景:
- "Last but not least" 是最常见且正式的说法,适用于书面和口语。
- "Finally, it's worth noting that..." 更加口语化,适合在演讲或非正式场合使用。
- "In addition to the above, another important point is..." 适用于列举多个要点后,再添加一个补充内容。
- "To conclude" 虽然不完全等同于“最后但同样重要的是”,但在总结时也常被使用。
为了帮助读者更好地理解这些表达,下面是一张对比表格,列出它们的中文翻译、英文原句以及适用场景。
二、表格对比
| 中文表达 | 英文原句 | 适用场景 | 备注 |
| 最后但同样重要的是 | Last but not least | 正式场合、书面语、演讲 | 最常用、最自然的表达 |
| 最后但同样重要的是 | Finally, it's worth noting that... | 口语、非正式场合 | 更具个人色彩,适合演讲或讨论 |
| 最后但同样重要的是 | In addition to the above, another important point is... | 列举多个观点后的补充 | 强调补充信息的重要性 |
| 总结 | To conclude | 演讲或文章结尾 | 用于总结整体内容,不特指“最后一点” |
三、小结
在实际使用中,“last but not least”是最为推荐的表达方式,因为它既简洁又符合英语母语者的习惯。其他表达方式则可以根据具体语境灵活使用。了解这些表达不仅有助于提升语言能力,还能让交流更加自然、地道。
如果你正在准备演讲、写文章或学习英语,掌握这些表达将对你的语言运用大有裨益。


